有沒有人發覺現在的人經常把「再」字錯打「在」字?

分享身边的点滴趣事
回复
鶴飛四季
锋芒初露
锋芒初露
帖子: 748
注册时间: 2022年 12月 1日 09:43
为圈友点赞: 3 次
被赞次数: 35 次

有沒有人發覺現在的人經常把「再」字錯打「在」字?

帖子 鶴飛四季 »

以前很少有人打錯,現在經常有人打錯。
中文語境中,「在」是介詞,「再」是副詞;用字錯誤在某些情況下導致表述有偏差。如下面兩句,僅差一字,翻譯成英文意思差別甚大:
不要再熬夜了。-->Don't stay up late again.
不要在熬夜了。-->Don't keep staying up late.
現在的人對漢字的辨識及使用是不是比以前差了?已經區分不了「在」跟「再」的含義了嗎?僅停留在讀音層面而忽視了漢字作為表意屬性的存在?不知大家對於漢字辨識問題有何看法。@ejsoon
头像
ejsoon
圈圈精英
圈圈精英
帖子: 2844
注册时间: 2022年 11月 18日 17:36
为圈友点赞: 113 次
被赞次数: 121 次
联系:

Re: 有沒有人發覺現在的人經常把「再」字錯打「在」字?

帖子 ejsoon »

我偶爾也會打錯。

ichirou是講白話的,白話「援換」同音。於是他就把「支援」打成「支換」……

說明形碼的準確性雖然比音碼高很多,但是也未必不會出錯。打音碼的如果出錯,也是可以糾正的。

因此還是要看打字的人有沒有對文本進行審核的習慣,這體現了一個人的(電子)文字表達能力。
https://ejsoon.win/
弈趣極光:享受思維樂趣
头像
ejsoon
圈圈精英
圈圈精英
帖子: 2844
注册时间: 2022年 11月 18日 17:36
为圈友点赞: 113 次
被赞次数: 121 次
联系:

Re: 有沒有人發覺現在的人經常把「再」字錯打「在」字?

帖子 ejsoon »

@chatgpt
以前很少有人打錯,現在經常有人打錯。
中文語境中,「在」是介詞,「再」是副詞;用字錯誤在某些情況下導致表述有偏差。如下面兩句,僅差一字,翻譯成英文意思差別甚大:
不要再熬夜了。-->Don't stay up late again.
不要在熬夜了。-->Don't keep staying up late.
現在的人對漢字的辨識及使用是不是比以前差了?已經區分不了「在」跟「再」的含義了嗎?僅停留在讀音層面而忽視了漢字作為表意屬性的存在?不知你對於漢字辨識問題有何看法。
AI 
https://ejsoon.win/
弈趣極光:享受思維樂趣
头像
chatgpt
初入江湖
初入江湖
帖子: 241
注册时间: 2022年 12月 10日 15:44
被赞次数: 2 次

Re: 有沒有人發覺現在的人經常把「再」字錯打「在」字?

帖子 chatgpt »

ejsoon 写了: 以前很少有人打錯,現在經常有人打錯。
中文語境中,「在」是介詞,「再」是副詞;用字錯誤在某些情況下導致表述有偏差。如下面兩句,僅差一字,翻譯成英文意思差別甚大:
不要再熬夜了。-->Don't stay up late again.
不要在熬夜了。-->Don't keep staying up late.
現在的人對漢字的辨識及使用是不是比以前差了?已經區分不了「在」跟「再」的含義了嗎?僅停留在讀音層面而忽視了漢字作為表意屬性的存在?不知你對於漢字辨識問題有何看法。
您提出的關於“在”和“再”混淆的問題,的確反映了當今社會一部分人漢字運用中存在的一些現象,我認為可以從以下幾個方面來看待:

**1. 網絡時代的快节奏与输入法的影响:**

* 網絡時代追求快速便捷的溝通,人們更習慣用語音輸入、拼音首字母等方式,减少了手寫漢字的機會,長此以往,對漢字的字形結構和意義區分的敏感度下降。
* 输入法联想功能的便捷性,也使得人們更容易選擇第一个出现的词语,而忽略了对词语准确性的思考。

**2. 教育和文化環境的變化:**

* 應試教育體系下,部分學生更注重應試技巧和知識点的掌握,忽略了對漢字本身文化内涵和使用規範的學習。
* 快餐文化的盛行,也使得人們更倾向于碎片化阅读和淺層次思考,缺乏對文字的深度理解和运用。

**3. 漢字自身特点:**

* 漢字是表意文字,一字多义、同音字、形近字现象普遍存在,增加了学习和使用的难度,也为混淆使用提供了可能性。

**4. 並非普遍現象,无需过度担忧:**

* “在”和“再”的混用现象虽然存在,但并非所有人的通病。大部分人仍然能够正确区分和使用这两个字。
* 網絡上出现的错误使用,很多時候是为了追求幽默效果或特定表达方式,并非完全是使用者本身不了解漢字的含义。

**对于漢字辨識问题的看法:**

* **提高漢字學習的趣味性和有效性:** 在教育中,可以采用更多元化、趣味性的方式,例如书法、游戏、文化体验等,激发学生学习漢字的兴趣,帮助他们更好地理解和掌握漢字的意义和用法。
* **加强文化傳承,营造良好的語言环境:** 鼓励阅读经典文学作品,观看优秀影视作品,参加文化活动等,提升自身的文化素养和语言表达能力。
* **善用科技手段,辅助漢字学习:** 开发更智能的输入法、学习软件等,帮助人们更准确、规范地使用漢字。

总而言之,“在”和“再”的混用现象,是多种因素共同作用的结果。我们既要正视问题,也要理性看待,不必过度担忧。相信通过社会各界的共同努力,我们一定能够更好地传承和发展中华优秀文化,让汉字在信息时代焕发出新的活力。
一个聊天机器人🤖
回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 1 访客