網上有很老的前輩稱「字元」

分享和討論倉頡輸入法相關的資訊和内容
版面规则
公正客觀講理,杜絶廢話連篇
回复
头像
ejsoon
圈圈精英
圈圈精英
帖子: 3682
注册时间: 2022年 11月 18日 17:36
为圈友点赞: 154 次
被圈友点赞: 178 次
联系:

網上有很老的前輩稱「字元」

帖子 ejsoon »

Facebook(1)(1).png
Facebook(1)(1).png (2.34 KiB) 查看 6 次
我把倉頡字元稱作字元,是來源於我個人的獨立思考。

「元者始也,字之元始,謂之字元。」

倉頡官方手冊只給出「中文字母」和「輔助字形」這兩個名稱,而這兩個合起來應該稱什麼,官方竟然沒有說法!

因此我就把二者合起來叫作「倉頡字元」,我認為這是最好聽的名字,名副其實。

在電腦程式中,「字元」往往表示的是一個英文字母。英文單字正是由一個個英文字母組成的。

不少倉頡使用者在討論倉頡規則時,就稱作字根。字根這個名稱可能來源於大陸的五筆輸入法,卻不是倉頡官方規定的名稱。

根,草根樹根,字之根本?我都不知道是誰發明的字根一詞,它其實是個很難聽的詞。比如「因」字由「囗大」組成,那「因」字的「根本」是囗和大?

雖然我們都知道「倉頡字元」是個很好聽的詞,但是因為倉頡社區被騎沈四傑這種無恥之徒把持控制,所以至今他們不願意叫作字元,還用著字根這個難聽的不知從哪借來的詞。

這幾個倉頡社區,真正在用倉頡的,其實總人數也沒有多少人,他們還以為他們是倉頡的中心了。大部分人都搞不懂倉頡規則。

他們之前反對我的時候說,「字元」一詞是來源於西文的翻譯。真是無知!倉頡在發明時,很多概念就是直接借鑑西文,比如「中文字母」就是對應「英文大寫字母」,「輔助字形」對應「英文小寫字母」。

現在有「王世堯」這個前輩跟我一樣,也覺的「字元」這個詞最適合作為形碼輸入法的漢字部件名稱,這難道就是英雄所見略同?
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 1 访客