ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
版面规则
公正客觀講理,杜絶廢話連篇
公正客觀講理,杜絶廢話連篇
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
代码: 全选
以下是圖片中的文字整理(已按段落還原):
---
短短三四天,我的Twitter上一片混沌,無數的瘋子拿著利器肆意起舞,我不得不封鎖人,短短兩天就封了逾百個,比那時有大陸粉紅召喚網軍惡意燒我還多。
原因,只不過是5月2日晚上8:20,在Twitter上發了張帖,說:「看著現在一些不學無術的臺灣人玩『支語獵巫』……看著現在一些臺灣老師……」,並附上照片,拍著有臺灣老師在批改學生功課時,標起學生寫的「估計」二字,寫道:「別用中國用語比較好」。以及附上他們教育部的《國語辭典簡編本》「估計」詞條的擷圖。這張帖,我當時也在本專頁上分享給大家。
而我會發這樣的帖,是因為這一兩個月來,在網上社交媒體看到極多偏激臺灣人「支語獵巫」的例子。諸如「集郵」、「軟件」、「手袋」、「衛衣」、「連身裙」等等,在香港或其他中文地區習用已久的詞彙,都被極端臺灣人誣蔑成「支語」——所謂「支語」,他們指的是中共治下的大陸地區那些特有用詞,而且這些用詞是被視為沒美感的、拙劣的甚至有入侵性質的。「支語」一詞是用來貶低這些詞語的。
---
長期追看一郎專頁的朋友,應該會知道一郎喜歡優美的中文,但反對獵巫。那些中共拙劣的政治用語,例如所謂的「黨八股」,動不動就甚麼「硬道理」、「堅決打擊」、「加大力度」、「偉大領導」、「邪惡敵人」之類秒秒腎上腺素爆錶的。或者一些以粗疏、籠統、不準確說法取代原有、地道且準確、精緻的說法,例如不分「建立、製造、建設、營造、經營、發展」全都用「打造」,放棄「維修、改善、升級、除錯、修繕、改良」全都寫「優化」,不理「英俊、瀟灑、嬌俏、華艷、清秀、標緻、俊朗」只知「顏值」等,一郎都不認同。又,如果一個外來語或罕見說法,在本地原有說法中已完全能表達,而那個外來語或罕見說法甚至會令人誤會,或者與本地用法有衝突,我們當然也必須慎用,可免則免。來自劣質翻譯、違背美感的異化用例,亦應提防。站在粵語的角度,我們也應該警惕違反粵語發音的音譯。
---
不過,一種語言,只要不是被鎖進博物館裏、已經滅亡,而是活著的、獲人群廣泛使用的,它必然會有變化,也必然會與其他語言有交流。用語的新陳代謝,詞彙的吸收與輸出,只要不是上段所述的情況,本身就是正常且健康的現象,證明那種語言仍然是生生不息的。尤其是若新詞彙或說法,能引進新概念、感覺、筆觸或情緒,或者能方便文學上的顯詞造句,帶來一些既有說法不足表達的美,而它也不是把既有用詞淘汰掉,只是增加一個選項,我們著實不應神打般「師傅上身」排斥、攻擊甚至批鬥。自千禧年代香港人反對「蝗語」之時,一郎已說過類似的話。
---
如果你需要,我也可以幫你把這段內容做摘要、翻譯成英文,或分析其中的觀點。
Conversation with Gemini
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這兩張圖片包含了一篇關於語言使用、網路爭議以及對「支語獵巫」現象看法的文章。以下是圖片中文字的完整識別與整理:
第一張圖片內容
短短三四天,我的Twitter上一片混沌,無數的瘋子拿着利器肆意起舞,我不得不封鎖人,短短兩天就封了逾百個,比那時有大陸粉紅召喚網軍惡意燒我還多。
原因,只不過是5月2日晚上8:20,在Twitter上發了張帖,說:「看着現在一些不學無術的臺灣人玩『支語獵巫』……看着現在一些臺灣老師……」,並附上照片,拍着有臺灣老師在批改學生功課時,標起學生寫的「估計」二字,寫道:「別用中國用語比較好」。以及附上他們教育部的《國語辭典簡編本》「估計」詞條的擷圖。這張帖,我當時也在本專頁上分享給大家。
而我會發這樣的帖,是因為這一兩個月來,在網上社交媒體看到極多偏激臺灣人「支語獵巫」的例子。諸如「集郵」、「軟件」、「手袋」、「衛衣」、「連身裙」等等,在香港或其他中文地區習用已久的詞彙,都被極端臺灣人誣衊成「支語」——所謂「支語」,他們指的是中共治下的大陸地區那些特有用詞,而且這些用詞是被視為沒美感的、拙劣的甚至有入侵性質的。「支語」一詞是用來貶低這些詞語的。
第二張圖片內容
長期追看一郎專頁的朋友,應該會知道一郎喜歡優美的中文,但反對獵巫。那些中共拙劣的政治用語,例如所謂的「黨八股」,動不動就甚麼「硬道理」、「堅決打擊」、「加大力度」、「偉大領導」、「邪惡敵人」之類秒秒腎上腺素爆錶的。或者一些以粗疏、籠統、不準確說法取代原有、地道且準確、精緻的說法,例如不分「建立、製造、建設、營造、經營、發展」全都用「打造」,放棄「維修、改善、升級、除錯、修繕、改良」全都寫「優化」,不理「英俊、瀟灑、嬌俏、華艷、清秀、標緻、俊朗」只知「顏值」等,一郎都不認同。又,如果一個外來語或罕見說法,在本地原有說法中已完全能表達,而那個外來語或罕見說法甚至會令人誤會,或者與本地用法有衝突,我們當然也必須慎用,可免則免。來自劣質翻譯,違背美感的異化用例,亦應提防。站在粵語的角度,我們也應該警惕違反粵語發音的音譯。
不過,一種語言,只要不是被鎖進博物館裏、已經滅亡,而是活着的、獲人群廣泛使用的,它必然會有變化,也必然會與其他語言有交流。用語的新陳代謝,詞彙的吸收與輸出,只要不是上段所述的情況,本身就是正常且健康的現象,證明那種語言仍然是生生不息的。尤其是若新詞彙或說法,能引進新概念、感覺、筆觸或情緒,或者能方便文學上的顯詞造句,帶來一些既有說法不足表達的美,而它也不是把既有用詞淘汰掉,只是增加一個選項,我們着實不應神打般「師傅上身」排斥、攻擊甚至批判。自千禧年代香港人反對「蝗語」之時,一郎已說過類似的話。
您需要我針對這篇文章的內容進行分析,或是翻譯成其他語言嗎?
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
短短三四天,我的Twitter上一片混沌,無數的瘋子拿着利器肆意起舞,我不得不封鎖人,短短兩天就封了逾百個,比那時有大陸粉紅召喚網軍惡意燒我還多。
原因,只不過是5月2日晚上8:20,在Twitter上發了張帖,說:「看着現在一些不學無術的臺灣人玩『支語獵巫』……看着現在一些臺灣老師……」,並附上照片,拍着有臺灣老師在批改學生功課時,標起學生寫的「估計」二字,寫道:「別用中國用語比較好」。以及附上他們教育部的《國語辭典簡編本》「估計」詞條的擷圖。這張帖,我當時也在本專頁上分享給大家。
而我會發這樣的帖,是因為這一兩個月來,在網上社交媒體看到極多偏激臺灣人「支語獵巫」的例子。諸如「集郵」、「軟件」、「手袋」、「衛衣」、「連身裙」等等,在香港或其他中文地區習用已久的詞彙,都被極端臺灣人誣衊成「支語」——所謂「支語」,他們指的是中共治下的大陸地區那些特有用詞,而且這些用詞是被視為沒美感的、拙劣的甚至有入侵性質的。「支語」一詞是用來貶低這些詞語的。
長期追看一郎專頁的朋友,應該會知道一郎喜歡優美的中文,但反對獵巫。那些中共拙劣的政治用語,例如所謂的「黨八股」,動不動就甚麼「硬道理」、「堅決打擊」、「加大力度」、「偉大領導」、「邪惡敵人」之類秒秒腎上腺素爆錶的。或者一些以粗疏、籠統、不準確說法取代原有、地道且準確、精緻的說法,例如不分「建立、製造、建設、營造、經營、發展」全都用「打造」,放棄「維修、改善、升級、除錯、修繕、改良」全都寫「優化」,不理「英俊、瀟灑、嬌俏、華艷、清秀、標緻、俊朗」只知「顏值」等,一郎都不認同。又,如果一個外來語或罕見說法,在本地原有說法中已完全能表達,而那個外來語或罕見說法甚至會令人誤會,或者與本地用法有衝突,我們當然也必須慎用,可免則免。來自劣質翻譯,違背美感的異化用例,亦應提防。站在粵語的角度,我們也應該警惕違反粵語發音的音譯。
不過,一種語言,只要不是被鎖進博物館裏、已經滅亡,而是活着的、獲人群廣泛使用的,它必然會有變化,也必然會與其他語言有交流。用語的新陳代謝,詞彙的吸收與輸出,只要不是上段所述的情況,本身就是正常且健康的現象,證明那種語言仍然是生生不息的。尤其是若新詞彙或說法,能引進新概念、感覺、筆觸或情緒,或者能方便文學上的顯詞造句,帶來一些既有說法不足表達的美,而它也不是把既有用詞淘汰掉,只是增加一個選項,我們着實不應神打般「師傅上身」排斥、攻擊甚至批鬥。自千禧年代香港人反對「蝗語」之時,一郎已說過類似的話。
上次由 ejsoon 在 2026年 3月 17日 13:43,总共编辑 1 次。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
令人意想不到的是,內木一郎竟然成立了一個「思辯社」,大家知道,內木一郎一直被我評價為一個蠢人,笨人,他的智力是比一般正常人還要低很多的,他缺乏常識,以及正常的思維能力。他把「辨」改為了「辯」,也就是說,內木一郎的「思辯」是「思考和辯論」的意思。當然他要這樣組詞也是他的自由,但是在我們讀過四書的人看來,把「思辨」寫成「思辯」,第一感覺就是他沒有文化。
熱愛辯論的ichirou這回卻被網友攻破防了,他只好刪帖封號,並在此解釋他為什麼刪帖封號。他聲稱他已經不記得是封了一百個,還是兩百個,甚至三百個。反正他是最有道理的,別人都是無理取鬧。
對於一個能組出「思辯」這種詞語的人,他竟然認為他有足夠的學識,能夠為「估計」等詞是否為支語作出絕對正確的判定,老實說,我為他捏了把汗。
實際上「估計」一詞確實不是大陸用語,也就是說它不是「支語」。但是ichirou不太懂如何論證和反駁,他翻出歷史上魯迅的文章,他以為這就是一個「鐵證」。其實他如果只想應付網友的質詢也很簡單,大陸用語一定對應著一個臺灣用語,比如「軟件」對應「軟體」。所以只要臺灣民眾給出一個對應的臺灣用語,以後你照著用就可以了。ichirou不懂這種反推的辯論技巧,一定要正面去推定「估計」一詞的來源。
大家知道,很多時候,正面去推出一個歷史事實是很難的,這時一定不要跟人糾纏。因為歷史事實不是邏輯道理,它本身具有不可辯駁的性質。那些認為「估計」是大陸用語的朋友,他肯定沒有去查魯迅的文章,或者他肯定是不會以魯迅的文章作為是否大陸用語的標準的。
那麼,能否用「魯迅的文章裡有」來推出「估計」不是大陸用語呢?肯定是不行的!我真為ichirou的智商著急!因為很多的大陸用語或臺灣用語,可能早在民國時期就有了,在後來大陸和臺灣分治以後,兩邊的教育部為了表達敵對,才故意挑選不同的詞語來作為官方標準用語的。所以不能說「民國時期出現的詞就一定不是大陸用語」。
ichirou現在既然從香港逃難到了臺灣,那就入鄉隨俗唄,還非要跟臺灣土著辯論大陸用語的問題,還搞得針鋒相對,封禁了上百個帳號,真是不會做人。最大的問題還是,他的推理根本就是錯的,他以為「魯迅的文章裡有」就是他的最強論據,殊不知差遠了,ichirou的思辨能力仍然有待提高。
上次由 ejsoon 在 2026年 3月 17日 13:54,总共编辑 1 次。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
代码: 全选
以下是圖片中的文字識別結果(已整理為連續文本):
---
現在那些偏激臺灣人的「支語獵巫」,比那時候還變本加厲。他們只要在繁體中文網絡裏,看到臺灣人(或者只是他一個人)不太常見的、較陌生的用法,就亂扣帽子罵作「支語」。他們罵的時候,絲毫不覺得自己有半點子的查證責任。明明身處在網絡長城以外,只要花三五秒的時間Goo一Google就能找到的真相,他們都拒絕看。總之他們主觀上是這樣,就高舉他們的偏見,不肯摘下他們的有色眼鏡,動輒把其他地區的正常用詞也抹黑作「支語」,而且不容許有人反駁,不肯看其他人呈現給他們看的真相。他們要坐井觀天,說天空只有這麼少,連其他人把井口外的天空投射給他們看,他們也只會找藉口臭罵那些人,令自己站在真相的對立面。
於是,我出了這樣的一個Twitter,然後我的Twitter就炸起來了。無數極端臺灣人湧進來,堅持說「估計」就是「支語」,不帶半點兒理由。不少還人身攻擊我,罵我是「港支」,甚至有人罵我是死宅男,有人罵我是妓女,創作力量同幻想會嚇你一跳。
因為我相信理性對話,抱著「我不同意你的觀點,但我捍衛你理性發言的權利」這信念,因此一開始我不但不封鎖他們,更嘗試找一些相對附上一點理由或解說的發言者回應,希望曉之以理。結果我失敗了,連一個成功案例都沒有。於是我不得不封鎖這些存心鬧事的人,一開始時我會複製他們逾越理性底線(包括拒絕面對事實證據堅持造謠或堅持失實說法、人身攻擊甚至以陰謀論來抹黑誅心等)的tweet文連結,以留下證據,並擷取圖張貼出來,證明自己不是隨便封鎖。未幾,我已儲下了逾百個連結,著實沒時間了,唯有直接封鎖。到此刻,到底我封鎖了二百人?三百人?還是更多?我已經沒有再點算,沒時間。
而那些令我誤以為會說點理據的人,通常是回應我指「估計」一詞臺灣也有用,但只會用在估計數量之上,不會用在其他事情的猜想、推測或判斷。有些人說《國語辭典簡編本》的例句是說演唱會「估計有三萬人參加」,證明了他們的說法。然而,詞彙的用法是多元的,任何詞典的例句都沒可能包山包海,把所有運用層面都寫成例句。同樣是他們教育部編撰的《重編國語辭典修訂本》,在「估計」詞條中,就直接有「推測」這一個義項,例句是:「我估計他今天不會來。」無奈地,我或其他有識之士據此反駁後,偏激臺灣人就說《修訂本》會收入大陸用語,不能作準。
於是我再列出其他並非中共管治下的例子。我選了魯迅翻譯鶴見祐輔的《思想・山水・人物》之用例,證明以「估計」作推測用並不是「支語」。此書出版於1928年,即民國17年,其時,甚至魯迅去世時,中華人民共和國可還沒有誕生。我不是說魯迅的文筆很好,但他畢竟是五四文學的代表作家,他的例子證明在中共出現前,已有著名作家這樣用「估計」,客觀事實擺在眼前,不可能把「估計」扭曲成「支語」。豈知他們沒有一個人肯直面此事實,只會執迷不誤地狂叫甚麼「就支語啊,魯迅就是支人」,或者堅稱魯迅不是臺灣人,所以魯迅寫的不是臺灣用語,於是就是「支語」——在偏激臺灣人眼中,彷彿認為全世界只有臺灣人使用繁體中文,全地球上使用中文的,也只有大陸與臺灣這兩個地區。於是,「非臺即支」,只要不是他們在臺灣看慣的用法,一律批鬥作「支語」。明明客觀事實,是在中共中國與臺灣以外,還有許多地方的人,說著、寫著大家的自然地道中文。但即使把這些事實羅列到他們眼前,他們依然會堅拒去看,用自己荒謬至極的反智說法扭曲眼前的事實,企圖以自己的FF(幻想)凌駕事實、竄改真相。
---
Conversation with Gemini
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片中的文字內容如下:
現在那些偏激臺灣人的「支語獵巫」,比那時候還變本加厲。他們只要在繁體中文網絡裏,看到臺灣人(或者只是他一個人)不太常見的、較陌生的用法,就亂扣帽子罵作「支語」。他們罵的時候,絲毫不覺得自己有半毫子的查證責任。明明身處在網絡長城以外,只要花三五秒的時間Goo—Google就能找到的真相,他們都拒絕看。總之他們主觀上是這樣,就高舉他們的偏見,不肯摘下他們的有色眼鏡,動輒把其他地區的正常用詞也抹黑作「支語」,而且不容許有人反駁,不肯看其他人呈現給他們看的真相。他們要坐井觀天,說天空只有這麼少,連其他人把井口外的天空投射給他們看,他們也只會找藉口臭罵那些人,令自己站在真相的對立面。
於是,我出了這樣的一個Twitter,然後我的Twitter就炸起來了。無數極端臺灣人湧進來,堅持說「估計」就是「支語」,不帶半點兒理由。不少還人身攻擊我,罵我是「港支」,甚至有人罵我是死宅男,有人罵我是妓女,創作力量同幻想會嚇你一跳。
因為我相信理性對話,抱著「我不同意你的觀點,但我捍衛你理性發言的權利」這信念,因此一開始,我不但不封鎖他們,更嘗試找一些相對附上一點理由或解說的發言者回應,希望曉之以理。結果我失敗了,連一個成功案例都沒有。於是不得不封鎖這些存心鬧事的人,一開始時我會複製他們逾越理性底線(包括拒絕面對事實證據堅持造謠或堅持失實說法、人身攻擊甚至以陰謀論來抹黑誅心等)的tweet文連結,以留下證據,並擷圖張貼出來,證明自己不是隨便封鎖。未幾,我已儲下了逾百個連結,著實沒時間了,唯有直接封鎖。到此刻,到底我封鎖了二百人?三百人?還是更多?我已經沒有再點算,沒時間。
這段文字主要在描述作者對於網絡上因語言用法差異(特別是針對所謂「支語」)而引發的激烈爭論與人身攻擊的看法,以及他從試圖理性溝通到最後選擇封鎖網民的心路歷程。
請問需要我針對這段文字進行分析、翻譯,或是討論其中的文化背景嗎?
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片接續了前一段內容,詳細記錄了作者與網民針對「估計」一詞是否為「支語」(中國大陸用語)的爭論過程。文字內容如下:
而那些令我誤以為會說點理由的人,通常是回應我指「估計」一詞臺灣也有用,但只會用在估計數量之上,不會用在其他事情的猜想、推測或判斷。有些人說《國語辭典簡編本》的例句是說演唱會「估計有三萬人參加」,證明了他們的說法。然而,詞彙的用法是多元的,任何詞典的例句都沒可能包山包海,把所有運用層面都寫成例句。同樣是他們教育部編撰的《重編國語辭典修訂本》,在「估計」詞條中,就直接有「推測」這一個義項,例句是:「我估計他今天不會來。」無奈地,我或其他有識之士據此反駁後,偏激臺灣人就說《修訂本》會收入大陸用語,不能作準。
於是我就再列出其他並非中共管治下的例子。我選了魯迅翻譯鶴見祐輔的《思想.山水.人物》之用例,證明以「估計」作推測用並不是「支語」。此書出版於1928年,即民國17年,其時,甚至魯迅去世時,中華人民共和國可還沒有誕生。我不是說魯迅的文筆很好,但他畢竟是五四文學的代表作家,他的例子證明在中共出現前,已有著名作家這樣用「估計」,客觀事實擺在眼前,不可能把「估計」扭曲成「支語」。豈知他們沒有一個人肯直面此事實,只會執迷不誤地狂吼甚麼「就支語啊,魯迅就是支人」,或者堅稱魯迅不是臺灣人,所以魯迅寫的不是臺灣用語,於是就是「支語」——在偏激臺灣人眼中,彷彿認為全世界只有臺灣人使用繁體中文,全地球上使用中文的,也只有大陸與臺灣這兩個地區。於是,「非臺即支」,只要不是他們在臺灣看慣的用法,一律批鬥作「支語」。明明客觀事實,是在中共中國與臺灣以外,還有許多地方的人,說著、寫著大家的自然地道中文。但即使把這些事實羅列到他們眼前,他們依然會堅拒去看,用自己荒謬至極的反智說法扭曲眼前的事實,企圖以自己的FF(幻想)凌駕事實、篡改真相。
內容要點總結:
語言爭議點:網民認為「估計」在台灣僅限於「數量估算」,用於「推測(如:我估計他不會來)」則被視為大陸用語。
作者的反證:
引用台灣教育部的《重編國語辭典修訂本》,內有推測義項。
引用1928年魯迅的譯作,證明該用法早於中華人民共和國成立。
作者的觀察:他批評部分網民抱持「非台即支」的極端二元論,忽視了中文在不同地區(如港澳、新馬)及歷史演變中的多樣性。
這份文本呈現了現代社群媒體上關於語言純潔性與身分認同之間激烈的衝突。如果您需要對其中提到的辭典版本差異或語法演變做進一步分析,歡迎告訴我!
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
代码: 全选
Conversation with Gemini
You said
是思辯還是思辨?
Gemini said
正確的寫法是**「思辨」**。
雖然這兩個字在讀音上非常接近(「辯」與「辨」在現代漢語拼音中皆為 biàn),但它們的核心意義與用法有很明確的區別:
1. 思辨 (Sībiàn) —— 正確用法
這個詞指的是「思考與辨析」。它側重於內在的邏輯推導、對事物的分析與區別。
字義: 「辨」有辨別、區分、分析的意思(如:辨認、明辨是非)。
情境: 當我們提到「思辨能力」、「哲學思辨」時,強調的是腦中的理性思考過程。
2. 思辯 —— 較少單獨使用的寫法
「辯」字側重於外在的言語爭論。
字義: 「辯」有辯論、爭吵、說明理由的意思(如:辯論、狡辯)。
情境: 雖然在古文中「辨」與「辯」有時通用,但在現代標準漢語中,若指稱「思考後的分析」,一律使用「思辨」。
快速區分小技巧
辨(中間是「力」): 需要花力氣去分析、區別(辨)。
辯(中間是「言」): 需要用言語去爭論、辯解(辯)。
結論: 如果你想表達「有深度的思考」或「獨立思考能力」,請使用**「思辨」**。
需要我幫你練習用「思辨」造個句子,或是分析這兩個字在其他詞彙中的差異嗎?
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
代码: 全选
正確寫法是:**思辨** ✅
### 為什麼不是「思辯」?
* **辨**:表示「分辨、分析、辨別」,強調理性思考與判斷
* **辯**:表示「辯論、辯解」,偏向言語上的爭論
### 「思辨」的意思
指的是一種理性分析、邏輯推理的思考方式,常見於哲學或學術語境,例如:
* 思辨能力
* 思辨哲學
👉 簡單記:
* 動腦分析 → **思辨**
* 開口爭論 → **辯論**
所以在你這個語境中,應該用「思辨」。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
現在那些偏激臺灣人的「支語獵巫」,比那時候還變本加厲。他們只要在繁體中文網絡裏,看到臺灣人(或者只是他一個人)不太常見的、較陌生的用法,就亂扣帽子罵作「支語」。他們罵的時候,絲毫不覺得自己有半毫子的查證責任。明明身處在網絡長城以外,只要花三五秒的時間Goo一Google就能找到的真相,他們都拒絕看。總之他們主觀上是這樣,就高舉他們的偏見,不肯摘下他們的有色眼鏡,動輒把其他地區的正常用詞也抹黑作「支語」,而且不容許有人反駁,不肯看其他人呈現給他們看的真相。他們要坐井觀天,說天空只有這麼少,連其他人把井口外的天空投射給他們看,他們也只會找藉口臭罵那些人,令自己站在真相的對立面。
於是,我出了這樣的一個Twitter,然後我的Twitter就炸起來了。無數極端臺灣人湧進來,堅持說「估計」就是「支語」,不帶半點兒理由。不少還人身攻擊我,罵我是「港支」,甚至有人罵我是死宅男,有人罵我是妓女,創作力量同幻想會嚇你一跳。
因為我相信理性對話,抱著「我不同意你的觀點,但我捍衛你理性發言的權利」這信念,因此一開始,我不但不封鎖他們,更嘗試找一些相對附上一點理由或解說的發言者回應,希望曉之以理。結果我失敗了,連一個成功案例都沒有。於是我不得不封鎖這些存心鬧事的人,一開始時我會複製他們逾越理性底線(包括拒絕面對事實證據堅持造謠或堅持失實說法、人身攻擊甚至以陰謀論來抹黑誅心等)的tweet文連結,以留下證據,並擷圖張貼出來,證明自己不是隨便封鎖。未幾,我已儲下了逾百個連結,著實沒時間了,唯有直接封鎖。到此刻,到底我封鎖了二百人?三百人?還是更多?我已經沒有再點算,沒時間。
而那些令我誤以為會說點理由的人,通常是回應我指「估計」一詞臺灣也有用,但只會用在估計數量之上,不會用在其他事情的猜想、推測或判斷。有些人說《國語辭典簡編本》的例句是說演唱會「估計有三萬人參加」,證明了他們的說法。然而,詞彙的用法是多元的,任何詞典的例句都沒可能包山包海,把所有運用層面都寫成例句。同樣是他們教育部編撰的《重編國語辭典修訂本》,在「估計」詞條中,就直接有「推測」這一個義項,例句是:「我估計他今天不會來。」無奈地,我或其他有識之士據此反駁後,偏激臺灣人就說《修訂本》會收入大陸用語,不能作準。
於是我再列出其他並非中共管治下的例子。我選了魯迅翻譯鶴見祐輔的《思想.山水.人物》之用例,證明以「估計」作推測用並不是「支語」。此書出版於1928年,即民國17年,其時,甚至魯迅去世時,中華人民共和國可還沒有誕生。我不是說魯迅的文筆很好,但他畢竟是五四文學的代表作家,他的例子證明在中共出現前,已有著名作家這樣用「估計」,客觀事實擺在眼前,不可能把「估計」扭曲成「支語」。豈知他們沒有一個人肯直面此事實,只會執迷不誤地狂吼甚麼「就支語啊,魯迅就是支人」,或者堅稱魯迅不是臺灣人,所以魯迅寫的不是臺灣用語,於是就是「支語」——在偏激臺灣人眼中,彷彿認為全世界只有臺灣人使用繁體中文,全地球上使用中文的,也只有大陸與臺灣這兩個地區。於是,「非臺即支」,只要不是他們在臺灣看慣的用法,一律批鬥作「支語」。明明客觀事實,是在中共中國與臺灣以外,還有許多地方的人,說著、寫著大家的自然地道中文。但即使把這些事實羅列到他們眼前,他們依然會堅拒去看,用自己荒謬至極的反智說法扭曲眼前的事實,企圖以自己的FF(幻想)凌駕事實、篡改真相。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
代码: 全选
以下是圖片中的文字識別結果(已整理排版):
---
甚至連我原tweet,寫「看着」,不寫「看著」,也遭指罵。「這關支那人啥事?用繁體字還用不全,「著」的繁體字沒學過嗎?」偏激臺灣人不知道,在香港,在不少使用中文地區,二字一直分工,減少歧義,讀去聲的用「著」,讀入聲的用「着」。自「着」字分化出來後,古代的文獻也有這種分工。以前臺灣也這樣用,只是後來教育部稱「着」字是俗字,把它廢除,才剩下「著」字,開歷史倒車。而早期中文電腦使用臺灣製訂的Big-5編碼,當中沒有「着」字,才令以電腦打字的香港人不得不遷就。
回說「估計」。誠然,這樣用的作家不只魯迅,有理智的網友就指出,臺灣作家也常常這樣用「估計」,比如吳曉樂(吳珮珊)、陳珮等。甚至連那些偏激臺灣人所崇拜的政黨,有好些代表人物,都在公開發言時,這麼使用「估計」一詞。不過最有威力的回應,還是直接在那些偏激臺灣人的Twitter上,找尋他們昔日這樣用「估計」的例子,以子之矛攻子之盾,讓他們吃回力鏢。
他們中回力鏢後,有些選擇性失明,假裝看不到、不存在,奉行鴕鳥政策。有些不斷砌詞狡辯,比如有個叫「🖤一米五戰鬥直升機🖤美人廚阿妖初號機💙乾樣💜松潤🌀」(Twitter帳號:ADSL_47)的,寫過「這個連假我買了新耳機。谷主越看越心動,表示也想買一個情侶款XD。不過他頭太大了估計沒辦法」這樣的Tweet文,被網民揭發後,他卻狡辯稱「頭圍大小用估計怎麼了嗎」。明明他這句中的「估計」,是說「估計沒辦法(購買情侶款新耳機)」,卻強辯成是說「估計頭圍大小」,無視語法。更有些會語無倫次,精神錯亂。例如一個叫「A in brissie 🧋🧋🧋」(Twitter帳號:ice31004)的,起初看到我舉出的魯迅書證時,仍堅稱「是支語啊」,並聲言:「我不會用也沒聽過台灣人常用估計」,如此云云。結果大大聲說「我不會用」的他,被網友搜出他的過往用例後,亂喊甚麼「我沒說我沒被支語影響耶」、「貼我以前的言論不代表我認同支語」,反罵其他網友「閱讀能力好像有問題」、「是你理解力有問題」、「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」、「你的症狀沒救不需要看醫生」、「還在跳針嗎?」、「你才可悲喔刷存在感啊」諸如此類。
---
如果你需要,我可以幫你做「摘要」、「語言分析」或「觀點拆解」。
Conversation with Gemini
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片中的文字內容如下:
甚至連我原tweet,寫「看着」,不寫「看著」,也遭指罵:「這關支那人啥事?用繁體字還用不全,『著』的繁體字沒學過嗎?」偏激臺灣人不知道,在香港,在不少使用中文地區,二字一直分工,減少歧義,讀去聲的用「著」,讀入聲的用「着」。自「着」字分化出來後,古代的文獻也有這種分工。以前臺灣也這樣用,只是後來教育部稱「着」字是俗字,把它廢除,才剩下「著」字,開歷史倒車。而早期中文電腦使用臺灣製訂的Big-5編碼,當中沒有「着」字,才令以電腦打字的香港人不得不遷就。
回說「估計」。誠然,這樣用的作家不只魯迅,有理智的網友就指出,臺灣作家也常常這樣用「估計」,比如吳曉樂(吳珊珊)、陳絜等。甚至連那些偏激臺灣人所崇拜的政黨,有好些代表人物,都在公開發言時,這麼使用「估計」一詞。不過最有威力的回應,還是直接在那些偏激臺灣人的Twitter上,找尋他們昔日這樣用「估計」的例子,以子之矛攻子之盾,讓他們吃回力鏢。
如果你需要我對這段文字進行分析、翻譯,或針對其中提到的漢字歷史(如「著」與「着」的差異)做進一步解釋,請隨時告訴我!
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片接續了前一段關於「估計」一詞使用爭議的討論,文字內容如下:
他們中回力鏢後,有些選擇性失明,假裝看不到、不存在,奉行鴕鳥政策。有些不斷砌詞狡辯,比如有個叫「🖤一米五戰鬥直升機❤美人廚阿妖初號機💙骸樣💜松潤🍥」(Twitter帳號:ADSL_47)的,寫過「這個連假我買了新耳機。谷主越看越心動,表示也想買一個情侶款XD。不過他頭太大了估計沒辦法」這樣的Tweet文,被網民揭發後,他卻狡辯稱「頭圍大小用估計怎麼了嗎」。明明他這句中的「估計」,是說「估計沒辦法(購買情侶款新耳機)」,卻強辯成是說「估計頭圍大小」,無視語法。更有些會語無倫次,精神錯亂。例如一個叫「A in brissie 🧋🧋🧋」(Twitter帳號:ice31004)的,起初看到我舉出的魯迅書證時,仍堅稱「是支語啊」,並聲言:「我不會用也沒聽過台灣人常用估計」,如此云云。結果大大聲說「我不會用」的他,被網友搜出他的過往用例後,亂喊甚麼「我沒說我沒被支語影響耶」、「貼我以前的言論不代表我認同支語」,反罵其他網友「閱讀能力好像有問題」、「是你理解力有問題」、「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」、「你的症狀沒救不需要看醫生」、「還在跳針嗎?」、「你才可悲喔刷存在感啊」諸如此類。
文字內容重點:
這段文字主要在描述作者與部分網友針對**「估計」**一詞是否為「支語」(中國大陸用語)的爭論過程。作者指出:
回力鏢現象:批評者被發現自己過去也曾使用過該詞彙。
狡辯行為:當事人試圖透過曲解語法或否認過去言論來合理化自己的行為。
語言爭議:反映了當前社群媒體上對於「用語來源」的高度敏感與隨之而來的網路對戰。
需要我為這段文字中提到的網路術語(如「回力鏢」、「跳針」)或語言學爭議做更深入的解說嗎?
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
甚至連我原tweet,寫「看着」,不寫「看著」,也遭指罵:「這關支那人啥事?用繁體字還用不全,『着』的繁體字沒學過嗎?」偏激臺灣人不知道,在香港,在不少使用中文地區,二字一直分工,減少歧義,讀去聲的用「著」,讀入聲的用「着」。自「着」字分化出來後,古代的文獻也有這種分工。以前臺灣也這樣用,只是後來教育部稱「着」字是俗字,把它廢除,才剩下「著」字,開歷史倒車。而早期中文電腦使用臺灣製訂的Big-5編碼,當中沒有「着」字,才令以電腦打字的香港人不得不遷就。
回說「估計」。誠然,這樣用的作家不只魯迅,有理智的網友就指出,臺灣作家也常常這樣用「估計」,比如吳曉樂(吳珊珊)、陳茻等。甚至連那些偏激臺灣人所崇拜的政黨,有好些代表人物,都在公開發言時,這麼使用「估計」一詞。不過最有威力的回應,還是直接在那些偏激臺灣人的Twitter上,找尋他們昔日這樣用「估計」的例子,以子之矛攻子之盾,讓他們吃回力鏢。
他們中回力鏢後,有些選擇性失明,假裝看不到、不存在,奉行鴕鳥政策。有些不斷砌詞狡辯,比如有個叫「一米五戰鬥直升機❤美人廚阿妖初號機
骸樣
松潤
」(Twitter帳號:ADSL_47)的,寫過「這個連假我買了新耳機。谷主越看越心動,表示也想買一個情侶款XD。不過他頭太大了估計沒辦法」這樣的Tweet文,被網民揭發後,他卻狡辯稱「頭圍大小用估計怎麼了嗎」。明明他這句中的「估計」,是說「估計沒辦法(購買情侶款新耳機)」,卻強辯成是說「估計頭圍大小」,無視語法。更有些會語無倫次,精神錯亂。例如一個叫「A in brissie
」(Twitter帳號:ice31004)的,起初看到我舉出的魯迅書證時,仍堅稱「是支語啊」,並聲言:「我不會用也沒聽過台灣人常用估計」,如此云云。結果大大聲說「我不會用」的他,被網友搜出他的過往用例後,亂喊甚麼「我沒說我沒被支語影響耶」、「貼我以前的言論不代表我認同支語」,反罵其他網友「閱讀能力好像有問題」、「是你理解力有問題」、「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」、「你的症狀沒救不需要看醫生」、「還在跳針嗎?」、「你才可悲喔刷存在感啊」諸如此類。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
代码: 全选
以下是根據圖片內容整理後的較為準確的文字(已人工校正 OCR 錯誤):
---
看到此情此景,我唯有借用「被支語」的魯迅一段文字,稍為修改,贈送給他:
// A in brissie 🧋🧋🧋 一到店,所有食花生的人便都看着他笑,有的叫道,「A in brissie 🧋🧋🧋,你臉上又添上新傷疤了!」他不回答,對櫃臺說,「溫三杯珍珠奶茶,要31004塊冰。」便排出九文大錢。他們又故意的高聲嚷道,「你一定又用了你批鬥過的支語了!」A in brissie 🧋🧋🧋 睜大眼睛說,「你怎麼這樣憑空污人清白……」「甚麼清白?我前天親眼見你用了『估計』這詞,有着截圖為證。」A in brissie 🧋🧋🧋 便漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,「貼我以前的言論不能算認同支語……認同支語!……我沒說我沒被支語影響耶,能算認同麼?」接連便是難懂的話,甚麼「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」,甚麼「你才可悲喔刷存在感啊」之類,引得眾人都哄笑起來:店內外充滿了快活的空氣。 //
極端臺灣人的謾罵當然不止於此。有人堅稱批改功課的臺灣老師只是「教育學生」,乃係天經地義之事。然而,要把學生教育好,有許多方法,卻不見該老師使用過。該老師只懂否定學生,學生只會知道這詞語遭老師否定,不要再用,連否定的原因,也是錯誤的、違反客觀事實的謬誤。這不是「教育學生」,而是洗學生的腦,誤人子弟也哉!有人企圖跟我爭辯「支那(Shina)」的語源,藉此玩弄歧義,否定我的「支語獵巫」說。問題是,把「支」定義作中共/中國大陸地區的貶稱,並不是我,而是那些獵巫者,我只是沿用他們的定義,避免節外生枝而已。跟我辯這點的人,卻不肯去跟真正的支語獵巫者爭辯,甚至還跟獵巫者互相唱和,明顯是選擇性來針對我。
還有很多極端臺灣人,聲稱這是「臺灣內部的事」,罵我「跟你這港支有啥關係」,譴責我是「外人來說三道四」,企圖勾銷我的發言權。首先,遭他們攻擊的詞語,也是香港使用多年的自然用詞。他們誣蔑香港的正常中文,香港中文使用者身為苦主,怎可能無關?再者,把非支語誣指作支語,是違反客觀事實的事情。全世界任何人,看到有人指鹿為馬,都有權站出來,指出其誤。哪怕是英國人、法國人、德國人、美國人、巴西人、澳洲人、南非人、格陵蘭人,只要他們真的懂得中文,知道偏激臺灣人說法之荒謬在哪裡,都有權指出來。聲稱甚麼「外人無權說三道四」,是中共等極權政府最愛用的反智藉口。那些極端臺灣人,口口聲聲說自己怎麼反「支」,言行和思想卻跟他們口中的「支」一模一樣,真是諷刺。支語獵巫者終成「支」人。恭喜恭喜。(笑)
---
如果你需要,我也可以幫你做「逐字對照原圖版」或「去表情符號/排版還原版」。
Conversation with Gemini
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片中的文字是一段評論,其中引用並改編了魯迅的小說《孔乙己》,用來諷刺網路上的語言爭議。以下是圖片內容的完整文字識別:
看到此情此景,我唯有借用「被支語」的魯迅一段文字,稍為修改,贈送給他:
//A in brissie 🧋🧋🧋一到店,所有食花生的人便都看著他笑,有的叫道,「A in brissie 🧋🧋🧋,你臉上又添上新傷疤了!」他不回答,對櫃裏說,「溫三杯珍珠奶茶,要31004塊冰。」便排出九文大錢。他們又故意的高聲嚷道,「你一定又用了你批判過的支語了!」A in brissie 🧋🧋🧋睜大眼睛說,「你怎麼這樣憑空污人清白……」「甚麼清白?我前天親眼見你用了『估計』這詞,有着擷圖為證。」A in brissie 🧋🧋🧋便漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,「貼我以前的言論不能算認同支語……認同支語!……我沒說我沒被支語影響耶,能算認同麼?」接連便是難懂的話,甚麼「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」,甚麼「你才可悲喔刷存在感啊」之類,引得眾人都哄笑起來:店內外充滿了快活的空氣。//
極端臺灣人的謾罵當然不止於此。有人堅稱批改功課的臺灣老師只是「教育學生」,乃係天經地義之事。然而,要把學生教育好,有許多方法,卻不見該老師使用過。該老師只懂否定學生,學生只會知道這詞語遭老師否定,不要再用,連否定的原因,也是錯誤的、違反客觀事實的獵巫。這不是「教育學生」,而是洗學生的腦,誤人子弟也哉!有人企圖跟我爭辯「支那 Shina」的語源,藉此玩弄歧義,否定我的「支語獵巫」說。問題是,把「支」定義作中共/中國大陸地區的貶稱,並不是我,而是那些獵巫者,我只是沿用他們的定義,避免節外生枝而已。跟我辯這點的人,卻不肯去跟真正的支語獵巫者爭辯,甚至還跟獵巫者互相唱和,明顯是選擇性來針對我。
如果你需要對這段文字的背景(如《孔乙己》的原作對比)或其中提到的語言爭論進行進一步了解,歡迎隨時告訴我。
You said
識別圖片中的文字。
Query successful
Gemini said
這張圖片延續了前一段關於「支語獵巫」爭議的評論,內容主要在反駁網友對其身分與發言權的攻擊。以下是圖片內容的完整文字識別:
還有很多極端臺灣人,聲稱這是「臺灣內部的事」,罵我「跟你這港支有啥關係」,譴責我是「外人來說三道四」,企圖勾銷我的發言權。首先,遭他們攻擊的詞語,也是香港使用多年的自然用詞。他們誣衊香港的正常中文,香港中文使用者身為苦主,怎麼可能無關?再者,把非支語誣指作支語,是違反客觀事實的事情。全世界任何人,看到有人指鹿為馬,都有權站出來,指出其訛。哪怕是英國人、法國人、德國人、美國人、巴西人、澳洲人、南非人、格陵蘭人,只要他們真的懂得中文,知道偏激臺灣人說法之荒謬在哪裏,都有權指出來。聲稱甚麼「外人無權說三道四」,是中共等極權政府最愛用的反智藉口。那些極端臺灣人,口口聲聲說自己怎麼反「支」,言行和思想卻跟他們口中的「支」一模一樣,真是諷刺。支語獵巫者終成「支」人。恭喜恭喜。(笑)
這段文字表達了作者對於語言純潔度討論中,「地域身分」與「事實對錯」之間關係的看法。如果你需要針對文中提到的社會現象或修辭方式進行討論,歡迎告訴我。
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
看到此情此景,我唯有借用「被支語」的魯迅一段文字,稍為修改,贈送給他:
//A in brissie一到店,所有食花生的人便都看着他笑,有的叫道,「A in brissie
,你臉上又添上新傷疤了!」他不回答,對櫃裏說,「溫三杯珍珠奶茶,要31004塊冰。」便排出九文大錢。他們又故意的高聲嚷道,「你一定又用了你批鬥過的支語了!」A in brissie
睜大眼睛說,「你怎麼這樣憑空污人清白……」「甚麼清白?我前天親眼見你用了『估計』這詞,有着擷圖為證。」A in brissie
便漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,「貼我以前的言論不能算認同支語……認同支語!……我沒說我沒被支語影響耶,能算認同麼?」接連便是難懂的話,甚麼「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」,甚麼「你才可悲喔刷存在感啊」之類,引得眾人都哄笑起來:店內外充滿了快活的空氣。//
極端臺灣人的謾罵當然不止於此。有人堅稱批改功課的臺灣老師只是「教育學生」,乃係天經地義之事。然而,要把學生教育好,有許多方法,卻不見該老師使用過。該老師只懂否定學生,學生只會知道這詞語遭老師否定,不要再用,連否定的原因,也是錯誤的、違反客觀事實的獵巫。這不是「教育學生」,而是洗學生的腦,誤人子弟也哉!有人企圖跟我爭辯「支那 Shina」的語源,藉此玩弄歧義,否定我的「支語獵巫」說。問題是,把「支」定義作中共/中國大陸地區的貶稱,並不是我,而是那些獵巫者,我只是沿用他們的定義,避免節外生枝而已。跟我辯這點的人,卻不肯去跟真正的支語獵巫者爭辯,甚至還跟獵巫者互相唱和,明顯是選擇性來針對我。
還有很多極端臺灣人,聲稱這是「臺灣內部的事」,罵我「跟你這港支有啥關係」,譴責我是「外人來說三道四」,企圖勾銷我的發言權。首先,遭他們攻擊的詞語,也是香港使用多年的自然用詞。他們誣衊香港的正常中文,香港中文使用者身為苦主,怎可能無關?再者,把非支語誣指作支語,是違反客觀事實的事情。全世界任何人,看到有人指鹿為馬,都有權站出來,指出其訛。哪怕是英國人、法國人、德國人、美國人、巴西人、澳洲人、南非人、格陵蘭人,只要他們真的懂得中文,知道偏激臺灣人說法之荒謬在哪裏,都有權指出來。聲稱甚麼「外人無權說三道四」,是中共等極權政府最愛用的反智藉口。那些極端臺灣人,口口聲聲說自己怎麼反「支」,言行和思想卻跟他們口中的「支」一模一樣,真是諷刺。支語獵巫者終成「支」人。恭喜恭喜。(笑)
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
為什麼「估計」是中國大陸用語而非台灣用語?
Conversation with Gemini
You said
為什麼「估計」是中國大陸用語而非台灣用語?
Gemini said
這是一個很有趣的語言觀察。其實,「估計」這個詞在台灣和中國大陸的使用情況,並非「有無」的問題,而是**「語法功能」與「使用頻率」**的差異。
簡單來說:在台灣,「估計」通常只作為動詞(計算、推測數量);而在中國大陸,「估計」已經演變成一種常見的副詞(表示「大概、可能」)。
1. 語法功能的擴張
在台灣的習慣中,我們對「估計」的使用相對嚴謹,通常與數字、規模、時間掛鉤:
台灣用法: 「這項工程估計要花三年的時間。」(動詞,推算數值)
但在中國大陸,「估計」的使用範圍極廣,常被當作助動詞或副詞,用來表達對任何情況的猜測:
大陸用法: 「我估計他今天不會來了。」
台灣對應: 「我猜他今天不會來了」或「他今天大概不來了」。
2. 詞彙競爭與替代
台灣人覺得「估計」聽起來像大陸用語,主要是因為台灣有其他更習慣的替代詞。當我們要表達「推測」時,台灣人的首選通常是:
大概 / 可能 / 應該: 「這件事大概沒戲了。」
猜: 「我猜這應該是誤會。」
想: 「我想他應該還在忙。」
因為這些詞在台灣口語中佔據了主流地位,當「估計」頻繁出現在非數值的推測場景時,台灣聽眾就會感受到明顯的「語感位移」,進而將其標籤化為大陸用語。
3. 兩岸用語的演變差異
詞彙 台灣常用語境 大陸常用語境
估計 預算、工程、數據推算 數值推算、口語推測、心理預期
質量 物理學上的 Mass 品質(Quality)或 物理量
感冒 生病、風寒 討厭、不感興趣(例如:我對他很不感冒)
總結
「估計」本身是漢語固有詞彙,並非大陸發明的。但因為中國大陸在口語中將其副詞化(取代了「大概」),加上近年來影視作品與社群媒體(如抖音、小紅書、B站)的強勢輸出,使得這種特定用法在台灣人的耳中變得非常具備「辨識度」。
就像「內地」、「視頻」或「質量」一樣,當一個詞的使用頻率和情境與本地習慣產生落差時,它就會被歸類為「外來用語」。
您是否也注意到其他類似的詞彙,想知道它們在兩岸語境中的細微差別呢?
You said
是否「推測」也是「估計」的同義詞?
Gemini said
是的,「推測」與「估計」在很多情境下確實是同義詞,但它們在語感、對象和「證據強度」上還是有細微的差別。
我們可以從以下幾個維度來對比:
1. 證據來源的差異
估計 (Estimate): 通常帶有**「基準」**。它往往是基於現有的數據、規模、經驗或大致的狀況,進行一個相對客觀的計算或判斷。
例子: 「根據目前的車流,估計還要半小時才會到。」(基於當下的觀察)
推測 (Speculate / Infer): 側重於**「邏輯推理」**。它通常是根據一些零散的線索、跡象,透過大腦思考後得出一個結論,主觀成份可能稍高一點。
例子: 「從他閃躲的眼神來看,我推測他可能在撒謊。」(基於心理或跡象的推理)
2. 適用對象的差異
估計: 最常用於**「數量、時間、空間、價值」**等可以被衡量的事物。
常用詞: 估計成本、估計人數、估計壽命。
推測: 最常用於**「原因、動機、未來發展、未知事實」**等抽象的概念。
常用詞: 推測動機、推測劇情、推測起源。
3. 兩岸用法的微妙重疊
回到你之前問的兩岸用語問題:
在大陸口語中,「估計」 幾乎可以完全取代「推測」。
例如:「我估計他病了。」(在大陸非常自然)
在台灣口語中,則更傾向用 「推測」 或 「猜測」 來處理這種非數字的判斷。
例如:「我推測他應該是病了。」(在台灣聽起來比較像書面語或正式觀察)
簡單對比表
特性 估計 推測
核心意義 基於經驗或數據的「量化」判斷 基於線索或邏輯的「定性」判斷
精確度 追求接近事實的「數值」 追求合理的「解釋」
口語頻率 高(尤其在大陸) 中(較常出現在書面或正式場合)
總結來說: 如果你是在談論數字或規模,兩者常可通用(例如:推測人數/估計人數);但如果你是在談論一個人的想法或事情的原因,用「推測」會顯得更精準且具邏輯感。
想了解更多關於「推測」與「推論」、「猜測」之間的區別嗎?
Gemini isn’t human. It can make mistakes, so double-check it.
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
Re: ichirou於2024年五月被臺灣人以「估計」為支語進行攻擊
(續前)
ichirou在這裡還用了他自以為了不起的招術,那就是找到別人過去的失誤,來證明別人是錯的。他把這招稱作「回力鏢」,百試不爽。這種做法看似有理,其實是最流氓最無恥的。
首先,人無完人,普通臺灣民眾不可能每時每刻都繃著根神經去注意大陸用語。在放鬆的時候,不經意間很可能就會誤用。但是萬萬不可拿別人過去隨意發的文字來說明對錯。
在三百多人裡面,ichirou也不過找到了一兩個人曾經誤用過「估計」一詞,那麼其餘未犯過錯誤的人,是否就有足夠的資格來教訓他了呢?
說到找出別人過去的錯誤,那ichirou的黑歷史可是多如牛毛,條條都是大新聞。從最開始的「春冬登大翻車」,到後來的「咼商一致、剪刀原則」,以及各種奇怪的想法,如「韭取廿廿廿一」等,每一樁都是ichirou不希望別人知道的,而他自己也不願意揩的傷疤。
如果我們都死抓住一個人過去犯的錯誤不放,並拿來說明問題的話,那麼ichirou早就被倉頡輸入法的用戶批得體無完膚,沒臉見人了。ichirou過去發表的高論,一個比一個幼稚,一個比一個可笑,搞得他後來根本不敢隨便出來講倉頡規則。
現在,ichirou放著自己的這麼多黑歷史不管,要拿別人過去的誤用來證明「估計」不是大陸用語,果真是嚴於律人,寬以待己啊!
所以,ichirou被幾百個台灣人圍攻,我覺得一點也不冤。要知道,ichirou過去特別熱愛發表奇怪的違背常識的新高見,喜歡跟人辯論爭吵,本事不大脾氣倒是不小,自以為聰明了不起,實際上很多見解都是錯誤的,極其幼稚可笑,說理水平有待提高。
https://ejsoon.vip/
弈趣極光:享受思維樂趣
弈趣極光:享受思維樂趣
在线用户
正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 2 访客
