分页: 1 / 1

音碼輸入可能是致使人辨字能力變差的罪魁禍首,不能讓人們更好地表述語言文字

发表于 : 2023年 9月 26日 00:25
鶴飛四季
以下幾組字用音碼輸入非常容易打錯(陸續更新):
1.的 地 得(錯誤率最高,幾乎很少人用對)
2.在 再
3.記錄 紀錄
4.報導 報到
5.做 作(偶爾有人用錯)
6.那 哪
7.度過 渡過
8.啟事 啟示
9.登錄(港臺用 登入) 登陸
10.帳戶 賬戶
11.請稍候 請稍後

我先説第一組,「xx地」跟得好多人錯打成「xx的」,其實已經違反文法,因為「xx地」作為副詞來修飾動詞,用「的」反而變成了形容詞,形容詞是不能修飾動詞;「得」用於強調某個動作的程度,如「賺得多」,跟「賺的多」意思有區別,前者強調賺這個動作,後者強調「賺的東西」,所以用「得」還是「的」時要注意作者想表述什麼。
另外,我本身母語為粵方言體系,對 的地得 三字區分好清楚,因為發音不相同,説法又同國語有區別,以粵語舉例,的 會講成 嘅,地 會講成 咁,得 有時直接用 得 ,有時用 到 ,例如 笑到四萬咁嘅口(笑得合不攏嘴)。並且我用倉頡打字根本不會打錯這組字。
可惜音碼輸入法雖然有詞組輸入,但不能幫助他們準確用字

Re: 音碼輸入可能是致使人辨字能力變差的罪魁禍首,不能讓人們更好地表述語言文字

发表于 : 2023年 9月 26日 04:58
ejsoon
「的得地」作為「現代語法」,其實都是教育部強硬推行的,人民有接受與否的自由。

我個人不接受「地」作副詞的這種語法。

其實「白話文」是一百年以前文人的創新,當時存在「標準化」的問題。

《倉五手冊》之所以騎沈四傑讀不懂,除了這幾個人智力有問題之外,還因為它用了民國式語法,你在整本書中找不到「地」作副詞的用法。倉五手冊講「1.單純之丨、丿筆畫與其上的字形相連。如:干、黃、焉、歹、刀、卑等。」這裏的正確理解應是丨丿單純的與它上面的一横向筆畫相連。用現代標準語法可能要寫成「單純地」。

拿「地」作副詞,我個人不高興這樣用。因為「地板」的「地」本身就是實詞,拿它作副詞沒有任何道理,沒有任何古籍依據,不屬於也不來源於傳統文化。

Re: 音碼輸入可能是致使人辨字能力變差的罪魁禍首,不能讓人們更好地表述語言文字

发表于 : 2023年 9月 29日 12:16
ejsoon
「在再」不分,是拼音用戶最大的問題。我以前在用拼音的時候,我也會非常注意打字正確。如果出現錯字,我會回去改好。因此我看不慣某些人明顯打錯字也不理,照發出去。

這是文化水平的體現。

Re: 音碼輸入可能是致使人辨字能力變差的罪魁禍首,不能讓人們更好地表述語言文字

发表于 : 2023年 10月 1日 17:47
鶴飛四季
ejsoon 写了: 2023年 9月 29日 12:16 「在再」不分,是拼音用戶最大的問題。我以前在用拼音的時候,我也會非常注意打字正確。如果出現錯字,我會回去改好。因此我看不慣某些人明顯打錯字也不理,照發出去。

這是文化水平的體現。
"在"是介詞,"再"是副詞,用混了就會出現文法錯誤。
大陸人打字很多都這樣,他們認為用字毫無所謂,以為音碼輸入法能「幫助」他們決定。