當年倉頡三代所應用的字集中,不包含「茍」這樣的字,沒有「苟茍」分化的情況。
現在尹倉為「茍」字編碼為「廿心口」,是將其上面部份看成艹。
但是這樣其實並不嚴謹,或需要考慮將「茍」編碼為「中卜心口」?
「芈」編為「廿手」好像也不太對,跟「羊」重碼了。或改成「中一卜手」?(視為連體,擔聯)
確實不同,但unicode只在「苟茍」分化,而「擎敬」等只收錄一個。
其實,萑雈也是一對字義不相同的字ejsoon 写了: 2023年 8月 3日 23:22 羋:廿中一十→中卜手
芈:廿手→中一卜手
茍:廿心口→中卜心口
雈:廿人土→中卜人土
蝆:中戈廿中十→中戈中卜手
哶:口廿一十→水中卜十
改碼原因:
嚴格來講,倉頡三代字元不包含卝。
而含⻀的字在基本區只有「茍雈」,屬於unicode濫收字。
「羋芈」二字,三代官方取碼也不取⻀,而五代(漢文庫典)取之,可見三五區別中,是包括這個字元的。
經過本次修正,重碼減少,這些字的取碼也都更加簡明了。
它們作為單字,或許是獨立的兩個字,但是我們看到,它們也作為漢字的部件存在。在「敬蒦獲」等字上,陸臺字體不同,但unicode只收一個。
正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 8 访客